スメラルドの花言葉

防弾少年団に転がりついたアラサー。

歌詞和訳:01.시간을 걸어서 (時間を歩いて) /4MEN <6集:REMEMBER ME>

시간을 걸어서 時間を歩いて / 4MEN

youtu.be

 

고맙다는 인사도 못 했어
ありがとう、という言葉も言えなかった
우리의 이별은 참 보잘것없었어
僕たちの別れは本当になんてこともなかった
행복했고 애틋했던 날들
幸せで 切なかった日々
그 기억들이 무색해져도
その記憶たちが色を失っていっても
그 순간 아직 내 맘속에
その瞬間はまだ僕の心の中に

 

나 시간을 걸어서
僕は時間を歩いて
다시 널 보낼 수 있다면
また君を送ることができるのなら
우리의 시간들은 소중했다 말할 거야
僕たちの時間たちは大切だったと言うんだ
가슴속에 피지 못한 약속들을
胸の中で咲けなかった約束たちを
눈물 끝에 바래져간 기억들을
涙の終わりに色あせていった記憶たちを
모두 다 주고 올 거야
全部全部渡してくるんだ

한 글자도 남기지 말고서
一文字も残さずに
끝까지 사랑한다 말할 걸 그랬어
最後まで愛していると言うんだと そう

천금 같은 우리의 지난날
千金のような僕たちの過ぎた日々
그 무엇과도 바꿀 수 없던
何にも代えられなかった
그랬던 사랑이었다고
そんな愛だったと

나 시간을 걸어서
僕は時間を歩いて
다시 널 보낼 수 있다면
また君を送ることができるのなら
우리의 시간들은 소중했다 말할 거야
僕たちの時間たちは大切だったと言うんだ
가슴속에 피지 못한 약속들을
胸の中で咲けなかった約束たちを
눈물 끝에 바래져간 기억들을
涙の終わりに色あせていった記憶たちを
모두 다 주고 올 거야
全部全部渡してくるんだ

나 사는 동안 시간이 지쳐서
僕が生きている間 時間がくたびれて
다시란 게 있다면
もう一度ということがあるなら
딱 한 번만 눈으로 너를 안고서
ただもう一度だけ 目で君を抱きしめて
내 사랑 네게 고맙다 말할 거야
僕の愛 君にありがとうというんだ

먼 훗날 언젠가
遠いいつかの日
두 눈을 감는 그 순간
ふたつの目を閉じる その瞬間
너의 기억 끝에 내가 숨 쉬길 바랄게
君の記憶の片隅に 僕が生きていることを祈るよ

너와 함께 써 내려간 시간들과
君と共に綴った時間たちと
너와 함께 꿈을 꾸던 기억들을
君と共に夢をみた記憶たち
잊지 않을게 영원히
忘れないよ 永遠に
영원히 잊지 않을게 영원히
永遠に 忘れない 永遠に


作詞/シン・ヨンジェ(4MEN) ミン・ヨンジェ
作曲/シン・ヨンジェ(4MEN) KingMing


ヨンジェ:
この曲は僕が直接、作詞作曲に参加した曲です。時間を歩き、ただ一日だけでも別れたあの日に戻って後悔のない別れをしたいという意味をこめた曲です。実際、「縁」はとても大切じゃないですか。大切な縁で出逢い、愛し合って、だけど別れのときはいつも悲しい結末ですから、…美しい別れを望んでいるんですよ僕は。いつも別れてから残るのは「後悔」、後悔が一番大きいじゃないですか。だから、その時に戻って、本当に愛していたこと、本当に感謝していたという話をしたいという曲です。